ေယဇေက်လအနာဂတၱိက်မ္း - ၂

ေယဇေက်လကိုေခၚျခင္း
1ထိုဗ်ာဒိတ္႐ူပါ႐ုံကို ငါသည္ျမင္ေသာအခါ ပ်ပ္ဝပ္လ်က္ေန၏။ တစ္ဦးေသာသူကလည္း၊ အခ်င္းလူသား၊ မတ္တတ္ေနေလာ့။ သင့္အား ငါေျပာမည္ဟု ငါ့အားဆိုသံကို ငါၾကား၏။ 2ထိုသို႔ဆိုေသာအခါ ဝိညာဥ္ေတာ္သည္ ငါ့အထဲသို႔ဝင္၍ မတ္တတ္ေနေစသျဖင့္၊ ငါႏွင့္ေျပာေသာသူ၏ စကားကို ငါၾကားသည္ကား၊ 3အခ်င္းလူသား၊ ငါ့ကိုပုန္ကန္တတ္ေသာ အမ်ိဳးတည္းဟူေသာ၊ ယေန႔တိုင္ေအာင္ ဘိုးေဘးတို႔ႏွင့္တကြ ငါတို႔အစဥ္ပုန္ကန္၍၊ ျပစ္မွားေသာ ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔ ရွိရာသို႔ သင့္ကိုငါေစလႊတ္မည္။ 4ရဲေသာမ်က္ႏွာႏွင့္ ခိုင္မာေသာ ႏွလုံးရွိေသာ အမ်ိဳးသားတို႔ရွိရာသို႔ သင့္ကို ငါေစလႊတ္၍၊ သင္က၊ အရွင္ထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူသည္ဟု သူတို႔အားေျပာရမည္။ 5သူတို႔သည္ ပုန္ကန္တတ္ေသာအမ်ိဳးျဖစ္၍၊ နားေထာင္သည္ျဖစ္ေစ၊ နားမေထာင္သည္ျဖစ္ေစ၊ မိမိတို႔တြင္ ပေရာဖက္ရွိသည္ကို သိရၾကမည္။ 6အခ်င္းလူသား၊ သင္သည္ ဆူးပင္အမ်ိဳးမ်ိဳးႏွင့္ ေတြ႕၍၊ ကင္းၿမီးေကာက္တို႔တြင္ ေနရေသာ္လည္း သူတို႔ကို မေၾကာက္ႏွင့္။ သူတို႔စကားကိုလည္း မေၾကာက္ႏွင့္။ သူတို႔သည္ ပုန္ကန္တတ္ေသာ အမ်ိဳးျဖစ္၍၊ သူတို႔စကားကို မေၾကာက္ႏွင့္။ သူတို႔ မ်က္ႏွာရည္ေၾကာင့္ စိတ္မပ်က္ႏွင့္။ 7သူတို႔သည္ အလြန္ပုန္ကန္တတ္ေသာသေဘာရွိသည္ျဖစ္၍၊ နားေထာင္သည္ျဖစ္ေစ၊ နားမေထာင္သည္ ျဖစ္ေစ၊ ငါ့စကားကို သူတို႔အား ေဟာေျပာရမည္။ 8အခ်င္းလူသား၊ ငါေျပာေသာစကားကို နားေထာင္ေလာ့။ ထိုပုန္ကန္တတ္ေသာ အမ်ိဳးကဲ့သို႔ ပုန္ကန္ေသာသေဘာ မရွိႏွင့္။ သင့္ပါးစပ္ကို ဖြင့္၍ ငါေပးေသာအရာကို စားေလာ့ဟု မိန္႔ေတာ္မူလၽွင္၊ 9ငါၾကည့္၍ စာလိပ္ပါေသာလက္သည္ ငါ့ဆီသို႔ ဆန္႔လ်က္ရွိ၏။ 10ထိုစာလိပ္ကို ငါ့ေရွ႕မွာဖြင့္ျဖန္႔ေသာအခါ၊ တစ္ဖက္တစ္ခ်က္၌အကၡရာတင္၍ ငိုေႂကြးျမည္တမ္းျခင္းအခ်က္၊ စိတ္မသာညည္းတြားျခင္း အခ်က္၊ အမဂၤလာအခ်က္မ်ား ပါသတည္း။

ေယဇေက်လအနာဂတၱိက်မ္း - ၂ (အနက္ဖြင့္)

(ဣသေရလလူမ်ိဳးသို႔ ပေရာဖက္ျပဳရန္ ခန႔္အပ္ျခင္း (:၂၈:၂၁)

(လူမ်ား၏အက်င့္လကၡဏာ ပုန္ကန္ျခင္း (:၂၈:)

ေယဇေက်လသည္ ျပပ္ဝပ္ေနစဥ္ ဝိညာဥ္ေတာ္က သူ႔ထဲဝင္၍ မတ္တပ္ရပ္ေစသည္ ထိုေနာက္ ပုန္ကန္၍ ေထာင္လႊားေသာ ယုဒအမ်ိဳးသို႔ ပေရာဖက္ျပဳရန္ေစလႊတ္သည္။ ေယဇေက်လအား ေၾကာက္ရြံ့စိတ္ကင္း၍ ယုံၾကည္္စိတ္ခ်စြာနာခံရန္မွာၾကားသည္။

ဘုရားသခင္က ေယဇေက်လကို “အခ်င္းလူသား”ဟုေခၚသည္။ ဤေဝါဟာရကို ေယဇေက်က်မ္းတြင္ ၉၉−ႀကိမ္တိတိ သုံးထားသျဖင့္ အေရးႀကီးသည္။ ထူးျခားေလးနက္သည္။ ထိုအခ်က္ကို Taylor ဤသို႔ရွင္းျပထားသည္။

အခ်င္းလူသားဆိုသည့္စကားကို ေယဇေက်လအား ႀကီးျမတ္ခန႔္ျငားေသာ႐ူပါ႐ုံကို ျပသစဥ္ ဦးဆုံးသုံးႏွုန္းခဲ့သည္။ “လူသား” ဟူေသာေဝါဟာရသည္ ေဟျဗဲဘာသာ၌ အထူးအသုံးအႏွုန္း ျဖစ္သည္။ ၎စကားအားျဖင့္ ေယဇေက်လကို လူသားဇာတိ၌ သာရွိေနေၾကာင္း မိမိအဆင့္အေနအထားအား သတိရေစသည္။ “သားဆိုရာတြင္ ဇာတိသေဘာပါသည္။ “အာဒမ္သို႔မဟုတ္လူဟူေသာစကားႏွင့္တြဲလၽွင္ သာမန္လူထက္ ပိုမိုထူးျခားေလးနက္မွု မရွိပါ။ ဗဟုကိန္းမွာ “လူသားမ်ား” ျဖစ္သည္။

ဒံေယလေခတ္ (၇:၁၃−၁၄)တြင္ ဤေဝါဟာရကို ေမရွိယသခင္ႏွင့္ဆက္စပ္၍ စတင္သုံးစြဲသည္။ ေအဒီ ၁−ရာစုႏွစ္သို႔ေရာက္ေသာ္ ေမရွိယသခင္အား လုံးလုံးရည္ညႊန္းေသာ အသုံးအႏွုန္း ျဖစ္လာသည္။

သခင္ေယရွုက ဤစကားလုံးကို ေရြးခ်ယ္သုံးစြဲျခင္းမွာ ဒြိဟအက်ိဳးဆက္ ထြက္ေပၚေစလို၍ ျဖစ္သည္။ ထိုသို႔ သုံးစြဲျခင္းျဖင့္ ကိုယ္ကိုကိုယ္ ေမရွိယအျဖစ္ေက်ညာသည္ဟု ဂ်ဴးယဇ္ပုေရာဟိတ္တို႔က စြတ္စြဲျခင္းမွ ေရွာင္လြဲနိုင္သည္။ ထို႔ျပင္ သခင္ေယရွု၏ ဇာတိေတာ္ပုဂၢိဳလ္ျဖစ္ျခင္းကို ဝိညာဥ္ေရးထိုးထြင္း သိျမင္နိုင္သူမ်ားအားလည္း ပိတ္ဆို႔ျငင္းပယ္ျခင္း မရွိေတာ့ေပ။

(သတင္းစကား၏ သဘာဝ  စာလိပ္ကဖြင့္ျပေသာ တရားစီရင္ျခင္း (::)

          :၁၀ လူမ်ိဳးေတာ္အား တရားစီရင္မည့္အေၾကာင္း၊ ဝမ္းနည္းဖြယ္ရာမဂၤလာသတင္းစကား ေရးသားထားသည့္ စာလိပ္ကို ေယဇေက်လအား စားခိုင္းသည္။

သူ၏ အမွုေတာ္ေဆာင္ျခင္းမွာ လူႀကိဳက္မ်ားေသာ အလုပ္မဟုတ္ေၾကာင္း ႀကိဳတင္သတိေပးသည္။ ၎မွာ စစ္မွန္ေသာ ဧဝံေဂလိေဟာေျပာျခင္းသည္ သူတို႔အား ထိုးႏွက္ျခင္းအျဖစ္ ကယ္တင္ျခင္းမရေသးေသာသူမ်ားက မွတ္ယူနိုင္ေၾကာင္း ကၽြန္ုပ္တို႔ကို သတိေပးခ်က္လည္း ျဖစ္သည္။ သို႔ေသာ္ အခ်ိဳ႕သူမ်ားအဖို႔မူ ကၽြန္ုပ္တို႔သည္ ကယ္တင္ရွင္မ်ား ျဖစ္ၾကသည္။

ယခုအနက္ဖြင့္က်မ္းကို သက္ဆိုင္ရာတို႔၏ ခြင့္ျပဳခ်က္ျဖင့္ ေဝမၽွေပးထားျခင္းျဖစ္ပါသည္။ မူရင္းကို သြားေရာက္ၾကည့္ရွုေလ့လာလိုပါက  http://bbcmm.net/the-believers-bible-commentary  တြင္ ေလ့လာနိုင္ပါသည္။

တစ္စုံတစ္ခုကို မွတ္ခ်က္ျပဳေရးသားလိုပါက ေအာက္တြင္ေရးသားေဖၚျပနိုင္ပါတယ္။

[X] Choose Font Here