ဆာလံကျမ်း - ၁၅၀
ဆာလံကျမ်း - ၁၅၀ (အနက်ဖွင့်)
ဆာ ၁၅၀၊ ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းလော့။
ဆုံးခန်းတိုင်ရောက်လေပြီ။ ဖန်ဆင်းခံသတ္တဝါများဖြစ်ကြောင်း သိရသည်။ ထိုသို့ဖန်ဆင်းခံသတ္တဝါ များ ဖြစ်ကြရသောကြောင့် ဖန်ဆင်းရှင်ကို ကိုးကွယ်အပ်သည်။ အဘယ်သို့ ကိုးကွယ်ရအံ့နည်း။ ဆာလံဆရာ အဖြေပေးထားသည်။ ဘယ်နေရာ၊ ဘာကြောင့်၊ မည်သို့၊ မည်သူ့ကို ကိုးကွယ်ရမည့်အချက်များဖြင့် ရှင်းပြထားသည်။
ဖန်ဆင်းခြင်းသည် ဘုရားသခင်၏ ဘုန်းတော်ထင်ရှားရာဖြစ်သည်။ သို့ကြောင့် လူသည် ဘုရားသခင် ကို အဓိကထားကိုးကွယ်ရသည်။ ထိုအကြောင်းကို Shortes Catechism က “လူ၏ အဆုံးစွန်သော လုပ်စရာသည် ဘုရားသခင်၏ ဘုန်းတော်ထင်ရှားစေ၍ အထံတော်တွင် ထာဝရနေသွားဖို့”ဟု ဆိုသည်။
၁၅၀:၁ မည်သည့်နေရာ။ သန့်ရှင်းရာဌာနတော်နှင့် ကောင်းကင်မျက်နှာကြက်တွင် ကိုယ်တော့်ကို ချီးမွမ်းရသည်။ တနည်းအားဖြင့် နေရာတိုင်း ဌာနတိုင်း၊ ကောင်းကင်နှင့် မြေကြီးပေါ်တွင် ရှိခိုးနိုင်ပါသည်။ ဘုရားမရှိခိုးနိုင်သည့် နေရာဒေသဟူ၍ မရှိ။
၁၅၀:၂ ဘာကြောင့်။ ထူးဆန်းသော တန်ခိုးတော်၊ အလွန်တရာကြီးမြတ်ခြင်းကြောင့် ကိုးကွယ် ရသည်။ တနည်းအားဖြင့် လူမိုက်တို့အတွက် အရာခပ်သိမ်းစီစဉ်ပေးသည်။ ကြည့်ရှုစောင့်ရှောက်သည်။ ကိုယ်တော်သည် ကြီးမြတ်သည်သာမက ကြီးမြတ်တော်မူသည့်အကြောင်းကို ထင်ရှားပြသသည်။ ကိုယ်တော်သည် ဖန်ဆင်းရှင်သခင်နှင့် ရွေးနှုတ်သခင်ဖြစ်ကြောင်းကို လက်မခံ မယုံကြည်ခြင်းသည် အပြစ်ဖြစ်သည်။
၁၅၀:၃–၅ မည်သို့။ သံစုံဝိုင်းကြီးဖြင့် ချီးမွမ်းရသည်။ တံပိုးမှုတ်၍ စစ်ချီတက်ပုံစံဖြင့် ဂုဏ်ပြုရသည်။ ဒေဝါဝင်း၊ ရာဇာဝင်းခင်း၍ ဂါရဝပြုရသည်။ ပုလွေမှုတ်၍ ချိုတေးသံပေးရသည်။ စောင်းညှင်းသံသာ တီးခတ်ရသည်။ ပတ်သာတီး၍ ကခုန်ရသည်။ ပတ်သာနှင့်အပြိုင် ကြိုး၊ ကြေး၊ သားရေ၊ လေ၊ လက်ခုပ် တည်းဟူသော တူရိယာငါးပါးကို တီးမှုတ်ရသည်။ တယော၊ မယ်ဒလင်၊ ဘင်ဂျို၊ ဂီတာဟူသော ကြိုးတပ် တူရိယာများသည် ယနေ့ခေတ်ကာလတွင် အများဆုံးအသုံးပြုကြသည်။ လေမှုတ်တူရိယာများလည်း မကျန်စေရ။ ဗုံ၊ လင်ကွင်း များပါသုံးနိုင်သည်။ ကျယ်လောင်သည့်အသံများဖြင့် တီးမှုတ်ကခုန်ရသည်။
၁၅၀:၆ နောက်ဆုံးမေးခွန်းမှာ မည်သူ့ကို တိုင်တည်ကိုးကွယ်ရမည်နည်း။ “အသက်ရှိသော သူအပေါင်းတို့သည် ထာဝရဘုရားကို ချီးမွမ်းကြစေ“ဟု ကျမ်းစကားရှိသည်။ လူ့လောကသုံး တူရိယာပေါင်းစုံ တီးမှုတ်ကခုန်၍ ဘုရားရှင်တော်ကို ချီးမွမ်းကြမည်။ ဟာလေလုယာ။ ထာဝရဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းကြစို့။
မှတ်စု
၁။ (နိဒါန်း) Graham Scroggie, Daily Notes of Scripture Union.
၂။ (နိဒါန်း)Albert Barnes, Notes on the Book of Psalms, I:XIX
၃။ (နိဒါန်း) C.S.Lewis, Reflections on the Psalms, p.10.
၄။ (နိဒါန်း) F.W.Drant, “Psalms” in The Numerical Bible, III:10.
၅။ (နိဒါန်း) “စိုက်ပျိုး”ဟူသော စကားလုံး (Shatul) သည် ပြောင်းရွှေ့စိုက်ပျိုးခြင်း (Koehler-Baumgarter, Lexicon in Veteris Testamenti Libros, p.1015)ဖြစ်၍ လူတွင်အသစ်တဖန် မွေးဖွားခြင်းဟု သုံးနှုန်းသည်။
၆။ (၁:၃) D.L.Moody, Notes from My Bible, p.64.
၇။ (၂:နိဒါန်း) တ ၄:၂၅ပါ ပေတရုနှင့်ပေါလုတို့ ငြင်းပယ်ခြင်းခံရသည်။ ဆာ၂ပါ သခင်ခရစ်တော် ငြင်းပယ်ခံရခြင်းနှင့် ပုံတူသည်။ တပိုင်းတစ ပြည့်စုံခြင်းဖြစ်သည်။ ဟေရုဒ်၊ ပိလတ်၊ တပါးအမျိုးသားနှင့် ဣသရေလလူတို့ စုပေါင်းကြံစည်၍ ခရစ်တော်ကို လုပ်ကြံခဲ့ကြသည်။ ကျန်ရှိသောအချက်အလက်များ အနာဂတ်တွင် ပြည့်စုံလာဦးမည်။
၈။ (၃:၁-၂) International Standard Bible Encyclope-dia, III.2096.
၉။ (၄:၁) Charles H. Spurgeon, Quoted in “Choice Gleanings Calendar”
၁၀။ (၅:နိဒါန်း) Koehler နှင့် Paumgartner သည် Michtam ဟူသော စကားလုံးနှင့်ဆက်စပ်နိုင်သည်။ Akkadian သည် ဖုံးဖိခြင်းဟု အနက်ရ၍ “အမျက်ဖြေဆာလံ”ဟု ဆိုသည်။
၁၁။ (၈:၅)ဟေဗြဲကျမ်းမူတွင် Elohim ဟုသုံးနှုန်းထားသည်။ NKJV ကျမ်းမူကိုကြည့်။
၁၂။ (၉:နိဒါန်း) ဆာ ၁၀သည် ဒုတိယတဝက် ဟေဗြဲအက္ခရာများကို မူတည်သည်။ ထိုကြောင့် တချို့က ဆာလံ ၉နှင့် ၁၀သည် တပုဒ်တည်းဖြစ်သည်ဟုထင်မြင်ယူဆကြသည်။
၁၃။ (၁၀နိဒါန်း) အထက်ပါမှတ်စုကိုကြည့်ပါ။
၁၄။ (၁၄:၁) Henry Bosch, Our Daily Bread.
၁၅။ (၁၄:၁) Barnes, Psalms, I:114
၁၆။ (၁၆:၃) Documentation unavailable.
၁၇။ (၁၇:၁၅) E. Bendor Samuel, The Prophetic Character of the Psalms, p.26/
၁၈။ (၁၉:၃-၄က) Immanuel Kant, General History of Nature, further documentation unavailable
၁၉။ (၁၉:၇-၉) Quoted from wallace’s Kant, by Alexander Wright in The Psalms of David and the Higher Critism, Or was David “The Sweet Psalmist of Israel?” p.109/
၂၀။ (၁၉:၁၂) Barner, Psalms, I;175.
၂၁။ (၂၃:နိဒါန်း) J.R.Littleproud, Further documentation unavailable.
၂၂။ (၂၄:၉-၁၀) F.B.Meyer, F.B.Meyer on ther Psalms.p.35.
၂၃။ (၃၅နိဒါန်း) The letter for ‘r’ (resh) occurs in both verses 18and 19 whereas one would expect a ‘q’ (qoph) in verse 18.
၂၄။ ( ၂၆:၁၂) C. Ryle, Expository Thoughts on Gospels, Luke, II;239.
၂၅။ (၂၉:၁၀-၁၁) W.E.Vine, ISaiah, p.205.
၂၆။ (၂၉:၁၀-၁၁) H.A.Ironside, Studies on the Psalms,p.173.
၂၇။ (၃၁နိဒါန်း) Lewis, Reflection. p.10
၂၈။ (၃၂:၈-၉) Jay Adams, Competent to Counsel. p.124.
၂၉။ (၃၄:၈-၉) Murdoch Campbell, From Grace to Glory, p.66.
၃၀။ (၃၄:၁၀) တချို့ကျမ်းစာပညာရှင်များက “ခြင်္သေပျို”ဟူသော စကားလုံးကို ဘုရားသခင်အား ငြင်းပယ်သူများဟု ခံယူကြသည်။
၃၁။ (၃၆:၅) Albert Barnes, The Bible Commentary; Psalms, vol 1,p.312.
၃၂။ (၃၆:၅) Arthur W.Pink, The Attributes of God ,p.47.
၃၃။ (၃၆:၇) John Brine, quoed in the Attributes of God, Arthur W.Pink; p.80.
၃၄။ (၃၇:၅-၆) Barnes, Psalms, I;320.
၃၅။ (၃၇:၂၈) F.W.Dixon, Further documentation unavailable.
၃၆။ (၅၀:၁) ဟေဗြဲစကားလုံး (eretz)သည် မြေကြီး၊ ဒေသနှစ်ခုလုံးဟု အနက်ရသည်။
၃၇။ (၅၀:၈) Meyer, Psalms,p.63.
၃၈။ (၅၂:၈-၉) Grant, Psalms, III:212.
၃၉။ (၅၉:နိဒါန်း) ဆာ ၁၄တွင် ယေဟောဝါဟူသောစကားလုံး (၄)ကြိမ်၊ Elohimဟူသော ဝေါဟာရ (၃)ကြိမ် သုံးထားသည်။ ဤဆာလံတွင် Elohim ဟူသောစကားလုံး (၇)ကြိမ်သုံးသည်။
၄၀။ (၅၄:၇) G. Campbell Morgan, An Exposition of the whole Bible, p.240.
၄၁။ (၅၈:၈) W.Graham Scroggie, Psalms, p.50.
၄၂။ (၅၈:၉) A. Maclaren, qusted in Psalms by W.Graham Scroggie, II;49.
၄၃။ (၅၈:၁၀) Morgan, Exposition, p.242.
၄၄။ (၆၀:၉) NKJVကျမ်းမူတွင် အပိုဒ်ငယ် (၈)ကို မေးခွန်းဖြင့်အဆုံးသတ်ထားသည်။
၄၅။ (၆၁:၂) မ ၁၆:၁၈ကို G.campbell Morgan က ဤသို့ဆိုသည်။ “ကိုယ်တော်က ယုဒလူများကဲ့သို့ ပြောကြားခြင်းဖြစ်သည်။ ဟေဗြဲကျမ်းမူ၌ ထိုအသုံးအနှုန်းမျိုး သာမန်လူများသို့ ပြောရိုးထုံးစံမရှိ။ ထို့ကြောင့် ဤနေရာတွင် ကဲသရိဖိလိပ္ပုတွင် ပေတရုပေါ်သို့ အသင်းတော်ဆောက်တည်ဟု မဆိုလို။ သခင်ယေရှုသည် စကားနှစ်ခွပြောလေ့မရှိ။ ဟေဗြဲအသုံးအနှုန်းဟောင်းများကို ပြန်လည်ထုတ်ဖော်ပေးလေ့ရှိသည်။ ကျောက် သည် ဇာတိတော်ကိုပုံဆောင်လေ့ရှိသည်။ အသက်ရှင်သော ဘုရားသခင်၏သားတော် ခရစ်တော်က ‘ငါ့အသင်းတော်ကို ငါဆောက်မည်’ဟု ဆိုသောအခါ Morgan က တရား ၃၂:၇၁ပါ “သူတို့ကျောက်သည် ငါတို့ကျောက်နှင့်မတူ”ဟူသော စကားကိုယူဟန်ရှိသည်။ သို့သော် ဤကျမ်းချက်တွင်မူ ‘ကျောက်’သည် ဇာတိတော်ကိုပုံဆောင်သည်။
၄၆။ (၆၆:၈-၁၃) Williams, Student’s Commentary on the Holy Scripture; p.67.
၄၇။ (၆၇:၆-၉) Franz Delitzsch, “Psalms” in Biblical Commentary on the Old Testament, XII:240.
၄၈။ (၆၈:၁၁-၁၃) ဟေဗြဲစကားလုံးတွင် Hamebasserot ဟုသုံး၍ ဣတ္တိလိင်အများကိန်းဖြစ်သည်။
၄၉။ (၆၈:၂၄) Lewis, Reflections,p.45.
၅၀။ (၇၁:နိဒါန်း) John G.Bellett, Short Meditation on the Psalms,p.76.
၅၁။ (၇၁:၁၄-၁၆) Williams,, Commentary. p.72.
၅၂။ (၈၁:နိဒါန်း) Merrills F.Unger, Unger’s Bible Dictionary, p.350.
၅၃။ (၈၁:၈-၁၀) Gaebelein, Psalms, p.316.
၅၄။ (၈၃:၁၃-၁၈) Morgan. Exposition, p.252.
၅၅။ (၈၆:၁၇) E.W.Bullinger, The Companion Bible, Appendix.32.p.31.
၅၆။ (၈၆:၁၇) Grant, ‘Psalms’, III;330.
၅၇။ (၈၇နိဒါန်း) Teddy Kollek and Moshe Pearlman, Jerusalem, A History of Forty Century. p.474.
၅၈။ (၈၇:၆) Docummentation unavailable.
၅၉။ (၈၇:၆) Gaebelein, Psalms; p.332.
၆၀။ (၈၈:၁၁-၁၂) The New Bible Commentary, p.474.
၆၁။ (၈၈:၁၃-၁၈) Quoted by A.G.Clarke, Analytical Studies in the Psalms.p.219.
၆၂။ (၉၃:၅) Williams, Student’s commentary; p378/
၆၃။ (၉၄:နိဒါန်း)Pink, Attributes.p. 75.
၆၄။ (၉၄:၁၁-၁၃) Jehovah ဟူသောစကားလုံးသည် သုံးနေကျဝေါဟာရ ဖြစ်၍ JHWH သို့မဟုတ် YWHဟု သရမပါ ဗျည်းချည်းဖြင့် ရောထားသည်။ Adonai (Lord)ဟူသောဝေါဟာရတွင် သရ ပါလာသည်။ ဟေဗြဲသဒ္ဒါတွင် Yahwehဟု အသံထွက်သည်။ ယုဒလူများသည် ဘုရားသခင်၏နာမတော်ကို မခေါ် ဝံ့သောကြောင့် YHWH အစား Adonaiဟု သုံးကြသည်။ ထို့ကြောင့် ပထမပိုင်းအပိုဒ်ငယ် (၁၁)ခုတွင် ဘုရားသခင်၏ နာမတော်ကို Yahweh (YHWH)ဟုသုံးထားသည်။ KJV နှင့် NKJV ကျမ်းမူများတွင် ဘုရားသခင်၏နာမတော်ကို ‘LORD’ ဟု စာလုံးအကြီးဖြင့်ရေးထားသည်။ သို့သော်သမ္မာကျမ်းစာတွင် နာမည်ကို ထိုသို့စာလုံးကြီးများဖြင့် ရေးသောဓလေ့ထုံးတမ်းမရှိ။
၆၅။ (၉၇:၆က) Gaebeblein, Psalms,p.313.
၆၆။ (၉၈:၄-၆) F.W.G “Psalms”, III:363ကိုကြည့်ပါ။ အထက်တွင်လည်း ရှင်းပြခဲ့ပြီးဖြစ်သည်။ ပင်လယ်သေဒေသ ထုံးကျောက်များမှတွေ့ရှိသော စလိပ်ပါ တရား၃၂:၄၃နှင့် LXXXတို့တွင်လည်း ဤအတိုင်းဖြစ်သည်။ Masoretes (ယုဒဝါဒီများ)က လက်မခံ။ အဘယ့်ကြောင့်ဆိုသော် ခရစ်ယာန်များက ခရစ်တော်၏ ဇာတိတော်ထုတ်ဖော်ရာ၌ သုံးကြလေ့ရှိသည် (ဟေဗြဲ ၁:၆ကိုကြည့်)။
၆၇။ (၁၀၀:နိဒါန်း) Barnes, Psalms, II;56.
၆၈။ (၁၀၀:၂) Clark, Psalms, p.247.
၆၉။ (၁၀၁:၇-၈) Grant, “Psalms”, III;368.
၇၀။ (၁၀၄:၃၁-၃၂) J.J.Stewart Perowne, The Book of Psalms, II:234.
၇၁။ (၁၀၉:၃၀-၃၁)Meyer, Psalms, p.133.
၇၂။ (Essay) Unger, Bible Dictionary. p.32.
၇၃။ (Essay) Barnes, Psalms, I:XXXVII.
၇၄။ (Essay) Scroggie, The Psalms, p.231.
၇၅။ (၁၁၀:၁) KJV နှင့် NKJV ကျမ်းမူများတွင် Lord ဟူသောစကားလုံးကို စာလုံးကြီးများဖြင့် ရေးသည်။ (Jehovah Yahweh)သည် ပုဂ္ဂလိကနာမ် (ကိုယ်ပိုင်နာမ်)ဖြစ်သည်။ မှတ်စု ၆၄ကိုလည်းကြည့်ပါ။
၇၆။ (၁၁၀:၂) Ironside က The Great Parenthesis စာအုပ်ငယ်တွင် မျက်မှောက်ကာလသည် အသင်းတော်ကာလဟု ဆိုသည်။
၇၇။ (၁၁၀:၃) Scroggie, The Psalms, II;149.
၇၈။ (၁၁၂:၁၀) Barnes, Psalms, III;149.
၇၉။ (၁၁၈:၂၄) Ibid, pp.173,174.
၈၀။ (၁၁၉:နိဒါန်း) Samuel Ridoul, How to Study the Bible,p.73.
၈၁။ (၁၁၉နိဒါန်း) Lewis, Reflections, p.52.
၈၂။ (၁၁၉ဒါန်း) Bellett, Short Meditations, p.131.
၈၃။ (၁၁၉:၂၄) Matthwe Henry; Commentary in One Volume. p.106.
၈၄။ (၁၁၄:၉၂) Barnes, Psalms, III;204.
၈၅။ (၁၁၉:၁၀၇) Charles Spurgeon, The Treasury of David, VI.244.
၈၆။ (၁၁၉:၁၃၆) Quoted by Moody Notes, p.79.
၈၇။ (၁၁၉:၁၃၉) Bames, Psalms, III:217.
၈၈။ (၁၁၉:၁၄၅) အပိုဒ်ငယ် ၁၄၅:၁၅၂ကို ‘qoph’ဗျည်းဖြစ်သည်။ ဟေဗြဲပထမဗျည်းဖြစ်၍ ငိုခြင်းဟု အဓိပ္ပါယ်ရသည်။
၈၉။ (၁၂၀:၁-၂) ဆာ ၁၂၀:၁၃၄ ကို ‘Songs of Ascents’ ဟုခေါ်သည်။ သာဝကခရီးသည်များ ယေရုရှလင် မြို့တော်သို့ ချီတက်ရာတွင် ဆိုသည့်သီချင်းဖြစ်သည်။ တနှစ်တခါကျင်းပသည့် ပသခါပွဲသို့သွားရာတွင် သီဆိုကြသည်။
၉၀။ (၁၂၁:၄) Moody, Notes; p.79.
၉၁။ (၁၂၁:၅-၆)ဤတေးကဗျာသည် အသုံးအနှုန်း ရင့်သီးသည်။ အစွန်းရောက်လေ့ရှိသည်။ Merism ဟု ခေါ်သည်။ ဥပမာအားဖြင့် အငယ် ၈တွင် “သင်၏ထွက်သက်ဝင်သက်”ဟုဆိုသည်။
၉၂။ (၁၂၁:၇-၈) ဟေဗြဲကျမ်းမူတွင် shamar ဟူသောစကားလုံးချည်းသုံးထားသည်။
၉၃။ (၁၂၂:၆) Collins and Lapierre, O Jerusalem!p.33.
၉၄။ (၁၂၂:၇-၉) Barnes, Psalms, III;238.
၉၅။ (၁၃၅:၆) Pink , Altributes, p.27.
၉၆။ (၁၃၇:၉) Lewis, Reflections, p.p.113.114
၉၇။ (၁၃၈:၂) ဗိမာန်တော်ဟု အဓိပ္ပါယ်ရသော nekal သည် နေရာ၊ အဆာက်အဦး၊ တဲတော်ဟု အဓိပ္ပါယ်ရသည်။ ဗိမာန်တော်ကိုသာ အမြဲရည်ညွှန်းသည်မဟုတ်။
၉၈။ (၁၃၈:၂) Clarke, Psalms, p.337.
၉၉။ (၁၃၉:၁၃-၁၄) Radmacher, further documentation unavailable.
၁၀၀။ (၁၃၉:၁၉-၂၂) Edward J.Young, Psalms 139,p.95.
၁၀၁။ (၁၃၉:၁၉-၂၂) Ibid, p.105.
၁၀၂။ (၁၄၂:၅-၇) Clarks, Psalms p.343.
၁၀၃။ (၁၄၃:၁၂) Barnes, Psalms III:314.
၁၀၄။ (၁၄၇:၂-၄) Archibald G. Brown, Furhter documentation unavailable.
၁၀၅။ (၁၄၇:၁၉-၂၀) Williams, Student’s Commentary,p.148.
ယခုအနက်ဖွင့်ကျမ်းကို သက်ဆိုင်ရာတို့၏ ခွင့်ပြုချက်ဖြင့် ဝေမျှပေးထားခြင်းဖြစ်ပါသည်။ မူရင်းကို သွားရောက်ကြည့်ရှုလေ့လာလိုပါက http://bbcmm.net/the-believers-bible-commentary တွင် လေ့လာနိုင်ပါသည်။
တစ်စုံတစ်ခုကို မှတ်ချက်ပြုရေးသားလိုပါက အောက်တွင်ရေးသားဖေါ်ပြနိုင်ပါတယ်။